当前位置: 首页 » 往事旧闻 » 往事旧闻 » 正文

明品生活网:题材“接地气” 中国影视剧走进非洲百姓家

放大字体  缩小字体   来源:人民日报  作者:秋痕  版权声明,必须查看=>点击进入




在非洲电视节上,非洲客商对于zhongguo影视节目展现出浓厚兴趣。图为非洲客商向zhongguo企业展台工作人员咨询合作事宜。本报记者 李志伟摄
  2016年非洲电视节日前在南非约翰内斯堡举行。在会场中心,红色的zhongguo联合展台成为展会的一大亮点。不少非洲传媒人士表示,zhongguo影视作品正在非洲受到热捧,希望能够同zhongguo企业加强合作,让更多非洲观众接触到zhongguo影视剧,了解zhongguo文化。
  现状——
  译成当地语言的zhongguo影视剧进入主流频道
  来自全球100多个国家的传媒企业参加了本届非洲电视节,很多国际传媒公司在会场内设置了大型展台,意在抢滩快速发展中的非洲电视市场。此次共有8家中方设展单位,包括央视国际视频通讯有限公司、zhongguo国际广播电台、江苏省广播电视总台、上海文广集团、北京四达时代传媒有限公司等。
  中方展团共带来百余部参展作品,门类涵盖电视剧、纪录片、动漫、综艺节目以及综艺节目模式。如纪录片《你所不知道的zhongguo》;电视剧《少林》《恋人的谎言》《双刺》;综艺节目《看见你的声音》;动漫《哈皮父子》等。受国家新闻出版广电总局委托,江苏广电国际传播有限公司连续第五次负责非洲电视节“zhongguo联合展台”。
  记者在现场看到,来到zhongguo展台咨询业务、洽谈合作的非洲各国客商络绎不绝。有许多客商提前做好了功课,专程来找zhongguo企业寻求合作。
  据展台工作人员介绍,南非有一家面向全非洲的网络电视公司专程来到zhongguo展台,很快就决定买下电视剧《西游记》以及40部电影的播放权。埃塞俄比亚一家电视台负责人表示,以前埃塞俄比亚电视台多引进欧美电视剧,他希望更多地引进zhongguo电视剧。
  据悉,目前已经有一些zhongguo影视节目翻译成非洲当地语言在主流频道播出。“肯尼亚观众真的非常喜欢看zhongguo电视剧。”肯尼亚青年加里向本报记者表示,对于zhongguo的功夫明星,肯尼亚观众耳熟能详。他介绍说,他的母亲非常喜欢看zhongguo电视剧,还产生了去zhongguo旅游的想法,因为从电视中了解到了zhongguo社会方方面面的细节,这深深吸引了她。
  规模——
  仅四达时代一家运营商用户已达800多万
  在非洲哪些zhongguo影视剧更受欢迎?覆盖非洲30多个国家的数字电视运营商四达时代拥有自己的收视率调查中心,其数据说服力强。四达时代副总裁迈克尔·迪勒姆介绍说,一是功夫题材,功夫已经成为一个品牌,在非洲非常受欢迎。二是现代都市剧,展现年轻人积极向上的工作生活风貌。三是关于zhongguo人在非洲或是非洲人在zhongguo的故事播出时,收视率会飙升。
  四达时代的收视数据显示,在东非地区,《小儿难养》《杜拉拉升职记》等电视剧非常火。在无需付费的频道,近期播出的《妈祖》《刀客家族的女人》收视率都排到了前五名。从地区分布看,东非地区更喜欢zhongguo的现代爱情剧,西非地区更喜欢zhongguo的古装武打片。
  “接地气”是zhongguo影视剧在非洲流行的主要原因之一。四达时代多语种媒体中心配音部经理赵吴华向本报记者介绍说,zhongguo影视剧是非常优秀的,《杜拉拉升职记》《媳妇的美好时代》等zhongguo电视剧让非洲观众了解了zhongguo文化,也间接地影响着他们的生活。例如肯尼亚一名观众在看了《杜拉拉升职记》后希望摆脱传统女性角色,成为事业有成的女性,从而开始进修并广投简历,最终进入中资公司工作。
  赵吴华介绍说,目前四达时代已经译制了超过6000个小时的zhongguo影视剧,今年还新投建了30个录音棚,预计3年之内年译制量可达上万小时。同时,公司还在肯尼亚建立了译制配音基地,在坦桑尼亚举办zhongguo影视剧配音大赛,选拔当地的优秀配音演员。目前,zhongguo影视剧已经被翻译成英语、法语、斯瓦希里语、豪萨语、约鲁巴语等多个语种。
  四达时代南非分公司总经理严穹向本报记者介绍说,目前四达时代在全非洲有800多万用户,在东非市场份额达39%。许多人都知道《媳妇的美好时代》里的女主人公“毛豆豆”,这是因为该剧讲述婆媳关系和家长里短,非洲人都是大家庭生活在一起,很容易理解,觉得有意思。zhongguo在非洲影响力明显上升,许多非洲人在zhongguo公司上班,和zhongguo人交流得多,了解zhongguo成为一种需求。
  优势——
  找到当地百姓喜欢和感兴趣的内容和题材
  此次展会期间还举办了中非影视文化交流圆桌会议。在非洲有多年传媒从业经验的迈克尔·迪勒姆在会上表示,非洲电视数字化进程正在如火如荼地进行,这蕴藏了很多机遇,即有了更多频道,但没有足够内容,大多数非洲制作公司没有实力去满足这些新增的频道。他认为,非洲传媒企业应该与zhongguo企业合作,zhongguo已经有大量的节目储备和节目模式,可以较快地引进到非洲。
  一些非洲传媒公司也希望更好地呈现中非之间的各层次交流。南非制作人露西表示,她的团队在3个月前拍摄了非洲女性在zhongguo生活的纪录片,从非洲人的视角看zhongguo的生活方式,效果很好。
  美国的“今日非洲”是一家专门面向非洲和在美非洲人的电视台,该电视台负责人穆赫塔尔·贾乌德向本报记者表示,他希望制作介绍中非合作的节目,让更多非洲观众了解中非之间深厚的传统友谊。他介绍说,他们已经播放了一些节目,介绍zhongguo如何参与到非洲的基础设施建设中来,如亚吉铁路等。贾乌德说,自己出生在毛里塔尼亚,在他小的时候,镇上的医生和护士都是zhongguo人,因此中非友谊并非始于今日。
  国家新闻出版广电总局电视剧司副司长杨铮向本报记者表示,之前已经有几部在海外市场获得成功的zhongguo影视剧,给了我们很大的信心。从电视剧产业发展来讲,国内市场相对饱和,走向国际市场成为产业发展的一个必然选择。他表示,在非洲,zhongguo影视剧的优势在于内容丰富、类型多样,只是需要找到非洲老百姓喜欢和感兴趣的内容和题材。
  (记者 李志伟)





 
 


@1999-2020 六维空间网 新国学™ 明品生活™ >  六维空间网 新国学网 版权所有