当前位置: 首页 » 往事旧闻 » 往事旧闻 » 正文

明品生活网:首届中欧文化对话举行 保持文化多样性成主议题

放大字体  缩小字体   来源:中华读书报  作者:秋痕  版权声明,必须查看=>点击进入




近日,zhongguo艺术研究院和欧盟文化中心合作组织(EUNIC)联合主办的第一届中欧文化对话在北京举行。“全球大概有7000多种语言,但正以每两个星期一种的速度消亡,而且这种速度在不断加快。从经济发展的高度来看应该是一件好事,但是从文学和艺术的角度看这是巨大的悲哀。”作家莫言的一席话在论坛上获得了百位学者的广泛共鸣,如何在经济一体化的当下保持文化多样性,成为学界注目的焦点。

    数年前,莫言和作家王安忆在上海做过一次名为“悲壮的抵抗”的演讲,意即抵抗全球经济一体化背景下文化的趋同化。现在看来,这种抵抗的确是“悲壮的”。“前几天我从德国到zhongguo香港,再到首尔,看到这几个城市的年轻人的服饰基本是一样的,不但是服饰相似,似乎连他们脸上的表情也都是一样的。在这种情况下,以依赖个性而存在的文学艺术面临着巨大的挑战。但是,文学家与艺术家的抵抗又难以阻止越来越多的艺术克隆和近亲繁殖。我们看到越来越多的美国电影和zhongguo电影分不开了,国际上的流行小说像流行饮料了。”莫言认为,这种情况是人类社会发展到一定阶段必然出现的。他开出的药方是,文学艺术的趋同化不能成为zhongguo的作家艺术家拒绝与外国同行交流的理由,在这样的情况下,作家艺术家应该以更加开放的心态、更积极的态度、更高涨的热情和外国同行交往。莫言此语获得了zhongguo社科院少数民族文学研究所所长朝戈金的共鸣。朝戈金提到,在经济全球化和文化标准化浪潮的冲击下,zhongguo少数民族传统文化的衰退和消失随时都在发生,比如zhongguo少数民族的三大史诗:“蒙古族的演唱传统在过去20年中走向衰微,绝大多数著名的艺人已经离开了人世。柯尔克孜族马力斯的传统也面临着新的困境。藏族格萨尔故事的形势喜忧参半,一方面随着各方面的努力,格萨尔的故事不仅在藏族中传唱,也进入了其他民族,但是传统的史诗传承的土壤发生了改变,未来的前景不容乐观。”就此,法学家梁治平提出,既然经济全球化的进程在为文化多样性的发展提供机遇的同时,也可能危害到文化多样性,那么,各国政府就有责任通过制定各自的文化政策和开展国际合作等方式来保护、维护、促进文化多样性。

    欧盟文化中心主席汉斯-约格·克诺普博士,丹麦文化中心秘书长、欧盟文化中心第一副主席芬恩·安德森,奥地利联邦外交部文化政策总司司长埃米尔·布利克斯大使,歌德学院欧洲事务顾问、欧盟文化中心协调员沃尔克·雷德,奥地利约翰内姆博物馆馆长彼托·帕克希,德国柏林大学文化与传媒管理学会会长克劳斯·兹本哈,zhongguo学者刘梦溪、范迪安、贾磊磊、齐勇锋、方李莉、王列生、杭间等约百位学者参加了此次论坛,除文化多样性外,学者们还就文化管理与创意产业、传统与现代性、中欧跨文化合作的现状与前景等议题进行了深入对话。

    据了解,zhongguo艺术研究院和欧盟文化中心合作组织致力于将此平台打造成一年一届的对话机制,“第二届中欧文化对话”明年就将在丹麦举行。





 
 


@1999-2020 六维空间网 新国学™ 明品生活™ >  六维空间网 新国学网 版权所有