当前位置: 首页 » 往事旧闻 » 往事旧闻 » 正文

明品生活网:中韩综艺同步播出 或成中韩文化交流新纽带

放大字体  缩小字体   来源:中国新闻网  作者:秋痕  版权声明,必须查看=>点击进入




中新网深圳12月4 日电(记者 郑小红)近年来,中韩文化交流不断加深,在旅游观光、影视综艺、青年游学等领域的合作日益频繁,两国在电视节目上的密切合作,更进入了前所未有的“蜜月期”。
  记者4日从深圳卫视了解到,艺恩资讯研究报告显示,2014年72.45%的韩国热门综艺节目被引进zhongguo,而电视节目竞争越来越激烈,单纯从韩国买入热门节目的版权已经无法满足zhongguo各电视台的需求,在韩国热门模式买无可买的情况下,两国走向联合开发的阶段成为必然趋势。
  深圳卫视制作的《中韩梦之队》,是由深圳卫视、耀客传媒携手韩国KBS共同打造的跨国明星体育竞技节目,中韩明星同台竞技、两国团队深度联合、两地同步播出,业内认为,这一系列新颖的形式也为拓宽中韩交流的深度和广度提供了无限可能。
  中方制片人毛嘉说,中方编导在每期节目录制前十天奔赴韩国,与韩方导演组商讨具体节目流程和环节。这种深度的磨合,亦让中韩两国团队沟通了节目制作理念,特别是zhongguo观众的口味偏好通过这种沟通被韩国团队所逐步掌握,本身就构成了一种文化的反向输出。
  除此之外,中韩双方在节目中也融入了大量的民族文化元素,使观众在观看节目的同时,以极富趣味性的方式了解对方国家的文化精髓。上周五播出的“闸门逃生”障碍赛中,中韩节目制作团队联手将兵马俑、长城等zhongguo文化元素融入比赛道具。
  “韩流旋风”进入zhongguo已久,韩星、韩剧、韩综,均成为zhongguo青年追随的潮流。而《中韩梦之队》的出现,也在某种程度上打破了这种一边倒的现象。深圳卫视与韩国KBS电视台更实现了两国同步播出,使zhongguo人参与制作的节目进入了韩国观众视野,实现了对韩国的反向输出,该档节目中的zhongguo明星、zhongguo文化被更多的韩国观众所熟知,又促进了zhongguo文化在韩国的传播。
  毛嘉认为,在综艺领域,两国观众的交往才初具端倪。综艺特别是真人秀是作为一种兼容并包的电视艺术,对于文化和生活的还原往往也更真实、更直观。以综艺为纽带,两国观众能够从更多层面发掘两国文化一脉同根的共通性。(完)





 
 


@1999-2020 六维空间网 新国学™ 明品生活™ >  六维空间网 新国学网 版权所有