当前位置: 首页 » 明品生活 » 仪礼习俗 » 文化鸡汤 » 正文

明品生活网:中外学者北京交流:“重新发现中国古代中医”

放大字体  缩小字体   来源:凤凰网综合  版权声明,必须查看=>点击进入




2018年6月7上午,“zhongguo古代中医的重新发现”国际学术交流会在芝加哥大学北京中心举行,此次会议是张其成主持的国家社会科学基金重点项目“基于先秦两汉涉医简帛的早期医家身体观研究”的阶段性研究会议,由北京中医药大学国学院和芝加哥大学共同主办,北京中医药大学国学院院长张其成教授和芝加哥大学夏德安(Donald Harper)教授联合主持。有10名外国学者和11名zhongguo学者在学术交流会做主题报告,参加会议的有项目组成员和相关领域的专家、研究生共120余人。此次会议聚焦出土简帛材料、运用新方法研究发现古代中医。专家们探讨了先秦两汉涉医简帛文献在解释、翻译、应用中所涉及的多种因素,分享了从古代历史研究到人类学田野研究等不同领域的研究成果,围绕早期医家身体观进行了开放性的讨论,取得了不少创新性研究成果。

参加会议的外国学者有芝加哥大学教授夏德安(Donald Harper)、 Max Palevsk人类学系荣休教授和北京芝加哥大学中心主任冯珠娣(JudithFarquhar),伦敦大学学院历史系高级讲师、zhongguo健康与人文中心主任罗维前(Vivienne Lo),新加坡南洋理工大学历史助理教授、国际传统亚洲医学研究协会(IASTAM)副主席徐源(Michael Stanley-Baker)等,zhongguo学者有北京中医药大学国学院张其成、zhongguo中医科学院zhongguo医史文献研究所柳长华、顾漫、周琦,上海中医药大学科技人文研究院张如青、王兴伊,广西中医药大学周祖亮,成都中医药大学国学院李继明等。

张其成教授与夏德安教授联合主持

第一专题:医学思想

柳长华、顾漫对天回医简的学术源流和核心思想作了介绍:天回医简的主体部分源自于扁鹊与仓公,并影响到东汉时的蜀地名医——涪翁、程高与郭玉,这为研究汉代医学经典的成书提供了新史料;“通天”的概念与扁鹊医学的“五色脉诊”技术关系密切,是中医脉诊与经脉的理论基础。

张其成分析了zhongguo早期出土文献中的八卦人体图、人字图、木人经络图等三种人形图像,这些图式有的将人体与八卦相结合,有的将出生季节、生辰与身体部位相结合、有的将天地六气与身体经络相结合,反映早期医家把身体看成“数术”的身体、“气”的身体,而这种观念的基础是易学象数思维和天人合一思想。

赵容俊考察了先秦zhongguo医学基础理论形成,认为周代时中医的基础理论已经逐渐形成,并为秦汉时期奠定了发展的基础。李成卫选择“肝主疏泄”的主题进行历史考察,提出汉唐时期无肝主疏泄理论,中医学将许多的理论追溯到秦汉时代并默认古今概念一是不恰当的。

王兴伊通过考探敦煌一带出土的简帛所载“伤寒”的内容,得出张仲景所称“伤寒”是通过“丝绸之路”人员交流而传播,同时“麻黄汤”也是从西域传至中原“还魂汤”被张仲景加一味桂枝而成。

交流会现场

第二专题:医学实践

竹简原始编联顺序是整理出土文献的关键信息,周琦以天回医简037简背反印文的处理为例,介绍了天回汉墓医简的整理研究方法。

夏德安从文献角度将髹漆人像内容和《史記》淳于意列传关于“脉法”的描述与北京大学藏秦简《算书》讨论“数”字作比较发现:髹漆人像背面脊椎上刻的五藏名用五行相克循序排列,说明天回三号墓医简与五行学说相关,并反映了人体与宇宙间的相互关系。

羅維前VivienneLo认为,髹漆人像体现了西汉时期各种技艺和知识的跨地域联系,它将启示学界思考医学思想的传播和转化但地方性背景,并重视巴蜀的区域性文化和技术创新方面的重要意义。

楊德秀(Dolly Yang)通过考量张家山出土的《引书》和《诸病源候论》,强调导引从战国晚期到隋朝一直十分重要,隋朝时,制度化使之成为官方医学的主流。

李继明比较了中医出土文献(老官山汉墓医简为主)和传世的汉以前文献,指出先秦时期已有完整的中医临床辨治体系,但与《伤寒论》为代表的临床辨治体系有所不同。

交流会现场讨论热烈

第三专题:医学文本

曾毓坤、冯珠娣以《黄帝内经》为分析文本,阐释了权威经典如何规定了解读的方式以及作者和读者之间的关系,并分析当代流行的对经典文本中五味功效的注释,展示解读的方式如何引发作者和读者之间的社会关系。

周祖亮对四种出土涉医简帛方药文献进行比较分析,初步归纳了秦汉时期医书方药的流传与传承状况。

张如青分析了出土涉医简帛中“㵒”字的变异现象,并解释了沸法的特殊含义。

Sean Bradley的研究涉及《肘后备急方》的版本流传史,通过解构这个文本更好地理解其学术源头。

部分与会学者合影

第四专题:疾病和药

浅谈:Penny Barrett探讨了《本草纲目》的一些最早的译本,通过“本草”的翻译和国际流通中的一些概念与争议讨论了医学意义上的创建与形成。

Michael Stanley-Baker 徐源以《真诰:服术序》为例,讨论了六朝时期药物服用方式的多中宗教性的含义,指出服药行为的广泛关系网及和意义。

芦笛提供了敦煌伍子胥故事中药名诗的一份新校勘文本,并且重新鉴定了其中的药名;该对话显示出先秦以來的药物文化与运用双关语的传统的影响。

袁开惠初步释读、讨论老官山医简《六十病方》中的数种疑难病症名称:如䫀、承瘕、大伏蜡、过伤、恶等。






 
 


@1999-2020 六维空间网 新国学™ 明品生活™ >  六维空间网 新国学网 版权所有