当前位置: 首页 » 往事旧闻 » 往事旧闻 » 正文

明品生活网:“中国流派”亮相国际顶尖科幻期刊

放大字体  缩小字体   来源:文汇报  作者:秋痕  版权声明,必须查看=>点击进入




日前传出消息,国际知名科幻杂志 《克拉克世界》 为zhongguo科幻小说家特设专栏的集结已经出版,这本名为《未来镜像》的书以中英文双语的形式面世,是zhongguo科幻小说家主力阵容,在国外顶尖科幻期刊上的第一次集体亮相。
  随着zhongguo作家两获雨果奖,科幻小说写作的“zhongguo流派”开始引起世界性的关注与讨论。有评论认为,zhongguo科幻作品被世界瞩目的背后,不仅有zhongguo科幻作者队伍的壮大,更是zhongguo科技高速发展以及zhongguo综合国力提升所发出的强大“引力”。
  zhongguo科幻引发世界关注的背后是世界对zhongguo实力的瞩目
  《克拉克世界》是美国知名科幻期刊,以刊登科幻和奇幻文学著称,发行量在同类刊物中位居前列。该杂志从2015年开始推出“zhongguo作家专栏”,每个月刊发一篇来自zhongguo作家的科幻文学作品。截至目前已有刘慈欣、张冉、韩松等多位作家的20余部作品被翻译成英文发表在这本美国主流科幻杂志上。不久前出版的 《未来镜像》,正是根据杂志的“zhongguo作家专栏”中第一年所发表的作品集结成书,收录了九位zhongguo科幻作家的作品。值得一提的是,《克拉克世界》的主编尼尔·克拉克全程参与甄选、点评,将已崭露头角的zhongguo科幻作家和作品推向世界。
  不难发现,zhongguo科幻在国际上的“存在感”也日渐增强。刘慈欣的《三体》在海外出版后,更是有大批zhongguo科幻作品进入西方主流出版视野。据统计,2001年以来,zhongguo科幻作品外文版本发行超过100种,语种超过十种。zhongguo科幻作家群的国际认知度与日俱增。英国作家尼尔·盖曼,在看到zhongguo的科幻作者以及众多读者之后,曾感慨:“zhongguo科幻呈现出的朝气,让我相信世界科幻的未来在zhongguo。”
  “越来越有‘国际范儿’的zhongguo科幻,从寂静无声到大放异彩,背后隐含的是世界对zhongguo的关注。”不久前,《科幻世界》主编姚海军,在一个科幻论坛上如此解读近几年zhongguo科幻风靡海外的深层次原因。即便是被一些人称为“凭一人之力将zhongguo科幻提高到了世界水准”的刘慈欣,他的标志性崛起,背后也是几代科幻人的付出与努力,以及zhongguo高速发展形成的辐射全球的注意力效应。
  如何使zhongguo科幻的国际化脚步走得更加自信
  值得注意的是,zhongguo科幻要真正走向世界,怎样在源头上避免浮躁,专注创作,已经成为创作者谈论的话题。有业内人士认为,在zhongguo科幻无人喝彩的年代,坚持下来的人都是出于纯粹热爱;而zhongguo科幻开始昂首的当下,人们往往容易忽略一个问题,那就是zhongguo科幻小说的整体创作水平依旧薄弱,与科幻文学强国相比,领军人物已经出现,但在整个从事写作的个体数量上,基础是匮乏的。据媒体报道,我国经常从事科幻创作的作者不超过50人,科幻的影视转化也面临缺乏专业编剧、导演,特效制作能力有限等困局。
  在姚海军看来,zhongguo科幻国际化的脚步要想走得更自信,发掘和培育新人、构建孵化平台、完善评奖机制和加强对国外科幻文化与市场的研究同样重要。另外,寻求zhongguo科幻作品的视觉表达,通过影视产品构造出符合zhongguo特色的科幻产业链,展现国人的想象力和价值取向,为世界科幻领域贡献出一种新的审美可能,也呼唤着zhongguo科幻继续讲出更精彩的zhongguo故事。
  同样值得关注的是,帮助外国读者打破语言藩篱、破解“zhongguo密码”的科幻译者。比如,《三体》等作品获得世界科幻领域的最高荣誉,可以说都与译者刘宇昆有着密不可分的关系。作为一个出色的科幻作家,刘宇昆本人便斩获过雨果奖和星云奖,而近年来zhongguo在国际上获奖的几部优秀科幻作品,也是他首先发现并着手进行译介的。在这位毕业于哈佛大学的华裔作家看来,翻译是对语言的再塑造过程,“能在头脑里听到他们的声音”,才能真正做到精准传递原作的思想情感。这一观点得到第75届世界科幻大会副主席克里斯托·赫夫的认同,她认为,鉴于跨文化传播的复杂性,科幻作品未必采取直译,但一定要忠实于原著的精神内核。陈熙涵





 
 


@1999-2020 六维空间网 新国学™ 明品生活™ >  六维空间网 新国学网 版权所有