当前位置: 首页 » 往事旧闻 » 往事旧闻 » 正文

明品生活网:英媒:中国正重塑澳大利亚电影产业

放大字体  缩小字体   来源:环球时报  作者:秋痕  版权声明,必须查看=>点击进入




英国《卫报》2月11日文章,原题:巨龙登场:澳如何成为zhongguo通往好莱坞的门户
  zhongguo与日俱增的超级大国地位及其对大片越来越大的胃口,正重塑澳大利亚电影业,澳制片人正被有利可图的合拍片所吸引。
  就在zhongguo对好莱坞的影响初露端倪之际,澳大利亚电影业也已对zhongguo市场押下du注。去年澳电影和电视艺术学院奖设立最佳亚洲影片奖,以反映与亚洲影业日益密切的关系以及华人社群对当地票房趋势日益明显的影响。
  去年是《中澳电影合作拍摄协议》签署十周年。近期上映的是极光影业等联合出品的中澳合拍片《谜巢》。该公司澳籍首席执行官汉密尔顿说,“我们不把《谜巢》等电影称为澳大利亚电影。我们以好莱坞电影的名义将其卖给zhongguo人,但从私底下来说它们就是澳大利亚电影。”
  该片的拍摄和制作受到澳电影电视总局支持。全都在澳拍摄,除了在zhongguo的3天。编剧、导演和许多演员都是澳大利亚人。但剧情几乎主要为zhongguo市场设计。在华放映该片的银幕达2500块,而在澳首映仅为12块。那澳为何把费用投向在海外“生死难料”的影片?汉密尔顿说,“这是一种‘交换’。如果你仅将澳纳税人的钱用于澳市场……绝对不可能回本。不出口,澳大部分电影都将难以为继。”该片在zhongguo首映的2500块银幕已超过澳全国的银幕总量,其中的经济优势显而易见。
  业内人士表示,随着zhongguo影业迅速发展,海外华人对zhongguo电影越来越感兴趣。例如《战狼2》去年在澳获得140万美元票房,看似微不足道,但并不比一些主流电影在当地的票房低多少(相比之下,澳本土影片《阿里的婚礼》仅获得约100万美元票房)。去年,zhongguo电影在澳总票房接近500万美元。对此类影片日渐浓厚的兴趣,凸显在澳华人逐渐增多的现实。(作者詹姆斯·罗伯特·道格拉斯,丁雨晴译)





 
 


@1999-2020 六维空间网 新国学™ 明品生活™ >  六维空间网 新国学网 版权所有