当前位置: 首页 » 往事旧闻 » 往事旧闻 » 正文

明品生活网:英国小伙的中国情结:拜师浙江书法家寻根祖辈文化

放大字体  缩小字体   来源:中新网  作者:秋痕  版权声明,必须查看=>点击进入




中新网杭州4月25日电 (邵思翊)金发碧眼,白纸黑墨,清水绿茶。递上一杯满溢茶香的龙井,获赠一副浓郁墨香的书法作品……25日,在浙江杭州盛产西湖龙井的梅家坞茶村里,来自英国的Jonny?Tan和其他数名外籍小伙伴们,向浙江的书法家叶征潮行拜师礼,学习zhongguo的书法文化。

  书法是一门古老的汉字的书写艺术。黑的墨,白的纸;软的毛笔,硬的砚台,最简单的组合背后是浓厚的zhongguo文化背景。
  对Jonny?Tan来说,书法是熟悉又陌生的存在。Jonny?Tan拥有一半zhongguo血统,他的爷爷是福建人,给他取了一个中文名字“陈君硕”,并寄予他成为一名绅士的愿景。Jonny?Tan说,他曾在小时候看过爷爷写书法,“看不懂但觉得有意思。”
  前来杭州在浙江工业大学担任英语老师的一年里,从西湖、龙井、书法,都他让对zhongguo愈发着迷,“书法的美不仅是视觉上的美,还因为它背后承载着很多历史。”
  一横一划、一撇一捺,提笔运力中彰显气韵。在叶征潮手把手地教学中,Jonny?Tan发现,书法亦成为他了解zhongguo的一个通道,从书法中了解自我,寻根溯源。
  对Jonny?Tan的其他小伙伴而言,书法更像是一种古老的zhongguo艺术。“汉字是zhongguo语言的核心,是zhongguo文化的记录者,也是表达自己情绪的一种艺术方式。”来自摩尔多瓦的Alex说,练习书法让自己能够平静下来,找到生活工作的平衡点。
  提笔蘸墨,第一次拿起毛笔,Jonny?Tan有些紧张,手也些许颤抖,却也认真临摹起叶征潮为他示范的字。“真正写了才能体会,zhongguo的文化和历史非常深厚,很有意思。”
  第一次收外国弟子的叶征潮也预备好了各种教学模板,对不同性格的外国学生使用不同的讲解方法。“感觉像很轻松的聊天,就在一次次好玩的聊天中,有意无意之间,教会他们深刻领悟zhongguo汉字的神性之美,让他们懂得zhongguo书法艺术是一首无言的诗、无行的舞、无图的画、无声的乐。”
  一壶香茶,一袭书法,作为传统文化中最具代表的事物,从朴实间彰显韵味。叶征潮也让Jonny?Tan和一众弟子亲身体验了茶叶的炒制。
  200摄氏度的锅里,鲜叶失去水分,从嫩绿转而翠绿,杀青、揉捻中,渐渐排除心中杂念,意守胸中之气,手指触感、手腕力量也得到练习。Jonny?Tan觉得新奇,也依稀开始理解茶与书法之间的联接。
  “从中我可以逐渐理解我家人的历史,我自己的历史,书法本身也非常美丽,我会继续学习下去。”Jonny?Tan如是说。(完)





 
 


@1999-2020 六维空间网 新国学™ 明品生活™ >  六维空间网 新国学网 版权所有