道教之音四川讯 2018年4月12日,中国道教学院英语教材编写通气会在四川大学顺利举行。主编袁宁杰与执行副主编胡锐、张崇富教授以及编写团队就教材编写体例、教材内容进行了深入探讨。
本次会议确定了教材以专业性、实用性和趣味性为纲领,以学生为中心,由浅入深、循序渐进的设计理念。袁宁杰提出道教专业英语教材应响应党的十九大的号召,配合与一带一路沿线国家“民心相通”的倡议,迈出道教国际化的第一步。希望该教材既为道教学院的学习者提供必要的英语知识蓝本,也为他们提供必要的跨文化交际的基本技能,致力于将学习者培养成为具有跨语言跨文化交际才能的新时代弘道人才。
教材编撰成员以四川大学道教与宗教文化研究所胡锐和张崇富教授共同主持的“道教学术翻译与研究”工作团队为主力。该团队曾承担国家课题“《道藏通考》的研究和翻译”,并荣获全国社会科学规划办鉴定为“优秀”;此外该团队也长期致力于海外道教重要学术论著的研译工作,翻译经验丰富、学术功底扎实,能胜任此项任务。
本次会议确定了初稿的完成时间以及责任制度。次日,袁宁杰赴西安城隍庙,向分管道教学院教材编写工作的中国道教协会刘世天副秘书长汇报了工作进展情况。
(刘世天道长 提供)