当前位置: 首页 » 人生五术 » 人际社交 » 访谈大观园 » 正文

明品生活网:王蒙华清池畔论“中国元素”妙语谈古今爱情故事

放大字体  缩小字体   来源:中国新闻网  作者:汀滢  版权声明,必须查看=>点击进入





一段缠绵悱恻的帝王爱情,一曲荡气回肠的《长恨歌》……年逾七旬的中国著名作家王蒙,今天在西安华清池畔,妙语谈论古今爱情故事,认为此间推出的“斯山为大幕 斯水为舞台”的大型实景历史舞剧《长恨歌》,以现代人喜闻乐见的形式,“秀”出了爱的真谛。  

  从十九岁时写作《青春万岁》开始,王蒙已在中国文坛整整活跃了半个多世纪,获得了“文坛常青树”、“文化名宿”的尊称,评论界以“光彩四溢的王蒙文学气象”评价他的文学创作。同时,他还是一位思想家、文化活动家,足迹遍布亚洲、欧洲、美洲和非洲诸多国家。并于一九八六年至一九八九年出任中国文化部部长。

  他说,用一个现代模式来演绎古代爱情经典故事,普及了中国的历史知识,唐代大诗人白居易在天之灵也会感谢这些后辈。其实,肢体语言和音乐可以是无国界的,在英文里这种模式就是“秀”。

  《长恨歌》是以唐华清宫遗址为背景、以盛唐文化为主题、据白居易诗作中脍炙人口的名篇《长恨歌》改编创排的大型实景历史舞剧,也是中国首部真山真水真史的实景舞剧。

  他认为,作为中国首部大型实景历史舞剧,《长恨歌》以“七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”的爱情誓言为主线,艺术地再现了中国的“罗密欧与朱丽叶”的故事。“真山真水真历史”,让地上的走上来,让书里的走出来,让躺着的站起来,让僵硬的历史鲜活起来。在他看过的旅游文化音乐制作中,无望其项背者。

  王蒙强调,越是民族的,就越是世界的。他主张还应该在该剧中加入更多的中国元素,如唐代宫廷的乐器琵琶、筝、鼓、笙、钹、箜篌等,适当多用;富于地方特色的秦腔,可以渲染气氛;解说词不必用现代语言,多用白居易《长恨歌》词作等。他笑称,或者在两人缠绵的时候,用小旦来反复吟唱“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”,更具有东方人所欣赏的含蓄艺术表现手法。

  在舞剧的设计方面,他还建议多运用虚拟的浪漫主题形式,比如杨贵妃死后的表现手法,可以用白居易《长恨歌》中描写的,用方士招魂,一缕青烟,梦中相会,化腐朽为神奇。也可以把她在天堂的居所命名为“华清宫”,从而实践了二人生生死死在一起的誓言,不致令人产生“天人永隔”的遗憾。

  该实景舞剧总策划张小可告诉记者,骊山脚下,华清池畔是有形的物质文化遗产,白居易的《长恨歌》是非物质文化遗产,两种资源会合在一起让他们选择了要打造一台这样的舞台艺术。据统计,二00七年四月八日首演开始到十一月六日全年演出结束,共演出了一百六十三场,观众达到十一万人,收入达一千五百万元人民币。一改陕西旅游“白天看庙,晚上睡觉”的旧局面。

  他透露,许多来自海外的华人华侨非常喜欢《长恨歌》,在前来观赏的旅游团队里占有份额日趋上升,特别是第二、三代华裔子弟,虽然有的已不能熟练运用华文,但杨贵妃的故事还略知一二。下一步,他们将开拓香港、台湾市场。

  最后,王蒙指出,在唐代,白居易的诗是通俗易懂的,连老婆婆亦能朗朗上口。这部实景舞剧,完成了大众化的娱乐过程,符合诗人的初衷。






 
 


@1999-2020 六维空间网 新国学™ 明品生活™ >  六维空间网 新国学网 版权所有