当前位置: 首页 » 人生五术 » 人际社交 » 活动社交 » 正文

明品生活网:中国文学开始大规模走出国门

放大字体  缩小字体   来源:深圳商报  作者:Jina  版权声明,必须查看=>点击进入




刚刚结束的第58届法兰克福国际书展上,中国图书在欧洲掀起一股热浪,中国展团共输出版权1364项,取得历史性突破
中国文学开始大规模走出国门
满头银发、一身唐装的作家苏叔阳“坐镇”中国展区,气骨雄峻的中国书法大受欢迎,制作年画的古雕版“诉说”着印刷术的古老,一堂别开生面的汉语课吸引了全世界出版人的目光——如同这些充满神秘色彩的中国元素一样,在刚刚结束的第58届法兰克福国际书展上,中国图书也在遥远的欧洲掀起一股热浪。据统计,10月初由新闻出版总署牵头、我国12家出版集团共同组成的中国展团共输出版权1364项,是去年书展的两倍多,取得历史性突破。
哈珀·柯林斯的中国图书战略
与往届相比,中国图书出口已不再是单纯的图书贸易和版权输出,越来越多中国出版社开始与国外出版商共同策划选题或合作出版发行。其中,人民文学出版社与哈珀·柯林斯国际出版集团就出版“中国当代文学精品丛书”达成的战略合作协议,无疑是本次中国展团的最大收获之一。
“中国现当代文学经典从未如此系统、大规模地走出国门,这样的合作,在国内出版界还是第一次。”人民文学出版社版权部主任陈告诉记者,合作意向早在酝酿之中。今年夏天,全球最大英文书籍出版商之一、哈珀·柯林斯国际出版集团通过新闻出版总署外事司,开始在国内“物色”合作伙伴,希望介绍一些中国现当代文学到世界图书市场。经过几番版权谈判,哈珀·柯林斯选中了人民文学出版社,并约定将在5年时间内陆续把中国50本当代文学精品引入美国,这也是这个全球出版巨头把目光投向远隔重洋的这个古老国度的首次尝试。“第一批我们推荐了11种图书,包括陈忠实的《白鹿原》、王蒙的《活动变人形》、张洁的《沉重的翅膀》、茅盾的《林家铺子》、宗璞的《南渡记》和《东藏记》等,他们从中挑选了3种——张炜的历史小说《古船》、沈从文的短篇小说《边城》和老舍的名著《骆驼祥子》。”至于暂时“落选”的书目,陈认为将来也应该会被一一引进。
据了解,哈珀·柯林斯目前与中国市场有关的交易额约为100万美元,但期望在很短时间内能达到500万美元,尽管这与它每年15亿美元的销售额相比还很小,但简·弗里德曼相信,“中国市场是最有潜力的市场”。陈也告诉记者,由于出版法规的相关限制,我国图书外贸还集中在简单的版权贸易层面,怎样开拓更灵活的出版、发行手段如共同策划选题、实现全球同步上市等,双方正在探索之中。预计“试刀”之作、12岁中国女孩范炜的作品《剑鸟》,将于明年2月在美国、英国和中国同步上市。
《中国读本》酝酿深度合作
中国图书业正经历着一场“质的飞跃”,无论是中外双方知名出版机构之间的“强强联合”,还是一般出版单位之间的合作,它们均开始从单纯的版权输出向深度合作进发——这是本次书展给人最深刻的印象。
以苏叔阳的《中国读本》德文版为例,此次书展期间,辽宁出版集团与德国贝塔斯曼集团共同举办了该书首发式。辽宁出版集团副总经理俞晓群的体会是,在图书策划、出版、发行等领域与海外知名出版机构全面接轨,通过完整出版及发行流程的深度合作,学习出版巨人成熟的管理与运作模式,从而加速实现中国从“出版大国”向“出版强国”的转变。在具体操作上,俞晓群告诉记者,为了让《中国读本》德文版更加适合德国市场,苏叔阳本人以及中德双方出版商进行了重新策划,在中文版的基础上增减了一些内容,例如加入了一些年代参照,使德国读者在了解中国历史的同时,知道同一时代的德国处于什么年代,经历着怎样的历史风云。
越来越多的中外出版商展开了类似的深度合作。山东出版集团以孔子和儒家文化为突破口,与英国“中国出版有限公司”合作推出《孔子之路》英文版;河南出版集团以嵩山少林为依托,主打“少林文化”,与伊朗武术协会签署关于在伊朗独家代理销售光盘《中国民间武术经典套路》的协议;澳大利亚LonelyPlanet出版社计划在未来3年内引进《生活·读书·新知》三联书店的国内畅销书“乡土中国”系列15种。合作双方无一例外地尝试着超越单纯版权输出的新路径,在整体设计、编辑加工、印刷制作和发行方式等多方面“亲密接触”。
正如俞晓群所言,单纯的版权输出曾经作为中国图书“走出去”的主要形式之一,犹如“三来一补”的初级社会生产模式一样,很难为中国出版业带来根本性的创新与改变,“走出去”更需要智慧和技巧。
9万欧元创下版税收入之最
此次书展上,中国国际出版集团所属华语教学出版社《互动汉语》一书,以授权费9万欧元,授权世界上最大的期刊出版商华榭集团下属意大利分公司出版发行,不但创下了中国同类出版物版权输出的版税收入之最,也创造了国内向单一对象国输出版权获得版税的最高纪录。《互动汉语》意大利文版的成功输出,意味着这本书成功进入欧洲发行主渠道和主流出版界。
展区面积从去年的300平米到今年的500平米,版权输出从去年的615种到今年的1364项,来自全世界的媒体都注意到了中国图书贸易的巨大进展。然而,新闻出版总署署长龙新民认为,版权输出和引进之间的逆差局面,短期内仍然不可能根本改变。因此,政府在2005年启动了“中国图书对外推广计划”,对中国图书“走出去”提供了许多优惠。事实证明,“凡购买或获赠国内出版机构版权的国外出版机构,均将得到翻译费资助”这项优惠政策吸引了不少海外出版商,陈告诉记者,哈珀·柯林斯之所以启动多达50本的5年合作计划,多少得益于中国政府一笔庞大翻译费用的支持。






 
 


@1999-2020 六维空间网 新国学™ 明品生活™ >  六维空间网 新国学网 版权所有