当前位置: 首页 » 明品生活 » 仪礼习俗 » 文化鸡汤 » 正文

明品生活网:如果梵高会书法:唐诗主题画展走进荷兰推介中国文化

放大字体  缩小字体   来源:中国新闻网  版权声明,必须查看=>点击进入




“意境——zhongguo唐诗主题画展”在荷兰海牙zhongguo文化中心举办。承办方供图

中新网北京5月22日电“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。”几名身着唐装的荷兰小朋友摇头晃脑地朗诵唐诗《赠汪伦》。他们先用汉语朗诵,接着用英语和荷兰语朗诵。这是“意境——zhongguo唐诗主题画展”开幕式上的一幕,该画展将持续至6月20日。

今天,记者从画展承办方了解到,本次画展走进荷兰海牙,由海牙zhongguo文化中心、中外文化交流中心主办,北京画友艺术交流中心、书画圈网承办,旨在推介zhongguo文化,共展出来自zhongguo的9名艺术家的30余幅作品,用书画艺术形式展现唐诗的古韵风光。

“诗画同源”是zhongguo文化艺术的独有特征,正如清代诗论家叶燮在《原诗》一书中所讲:“画与诗初无二道。画者,天地无声之诗;诗者,天地无色之画”。zhongguo书画家初中海表示,诗情画意美的表达,离不开zhongguo画的核心要素——笔墨,zhongguo画的用笔,实际上就是考验一个画家驾驭毛笔的能力。这种能力早已经被西方画坛的有识之士所推崇。

他介绍,荷兰伟大画家梵高是19世纪西方印象画派的大师,也是表现zhuyi绘画的先驱,“他就说过,‘我要是生在zhongguo,我首先是一个书法家,然后才是画家’。真正的zhongguo画是‘写’出来的,不是‘描’出来的。‘写’是什么意思?就是指绘画的书法性用笔,以书入画,所以真正的zhongguo画是书与画密切融合的。”

海牙zhongguo文化中心还携手莱顿大学孔子学院举办唐诗鉴赏研讨会。荷兰知名汉学家伊维德在研讨会上表示,19世纪以来,唐诗已越来越多地进入英语、法语、德语甚至荷兰语文化。世界各地爱好者创作了数量众多、风格各异的唐诗译本。“时至今日,唐代诗人千年前写就的诗歌依然广受喜爱、给人启迪。今日得见唐诗意境在zhongguo书画家笔下重现,真是美好的享受。

此外,画展期间,海牙zhongguo文化中心还围绕zhongguo传统水墨画主题举办水墨画工作坊,来自荷兰当地书画爱好者与艺术家们一起近距离体验丹青墨画的创作之乐。

海牙zhongguo文化中心主任孙蓓表示,唐诗与水墨画均是表述意境之美的载体,二者皆底蕴深厚,意境深远,画中有诗,诗中藏画。此次画展为期一月,到6月20日结束,向观众免费开放。






 
 


@1999-2020 六维空间网 新国学™ 明品生活™ >  六维空间网 新国学网 版权所有