向参会企业授予文化使者荣誉奖杯。右一为胡译丹女士、右二为慧心女士,右四为胡颖川女士。
(雅昌艺术网讯)7月23日,中美文化使者交流会在北京醉库红酒庄园召开,中美两国文化界、商界人士及相关专家学者40多人就中美文化交流、融合、共享展开讨论交流。
中美文化使者交流会组委会主席肖雨女士
中美文化使者交流会组委会主席肖雨女士在致辞中表示,中国文化渊远流长,美国文化影响深远,中美文化交流任重道远。我们要与美国华人商会、华人社群携起手来,促进文化交流,搭建起立足北京、辐射全国、中美联动的文化+商业平台,帮助中美文化企业和行业精英树立全球思维,丰富文化底蕴,放大发展格局,实现更大的文化和商业价值。
联合国官员、联合国总部高级翻译曹国忠先生
联合国官员、联合国总部高级翻译曹国忠先生,以武术、茶、中药、玉石、烹饪、军事等为例,阐释了中国传统“和”的思想,强调了天人和一,顺天应人、阴阳平衡等理念。最后,曹国忠先生还就现场嘉宾、听众提出的中国民族品牌如何走向世界、翻译应以直译还是意译为主等问题进行了一一解答。
胡译丹女士从事蜀绣推广十余年,在此次发言中详细讲述了蜀绣悠久历史和当代发展。她和她的同事们花数年时间精心绣制“梦回故山青”系列十六幅大千画作,在深入分析和研究大千泼墨泼彩画作技艺后开发出“浸色”、“合线”等新古典蜀绣技法,以蜀绣技法完美展现了大千原作的神韵。该系列作品参加了“东张西毕—百年珍藏大展”,与毕加索真迹同台展出。2016年美国波普艺术家杰夫·昆斯来四川时曾专程参观了蜀绣艺术馆,并对蜀绣艺术大为赞叹。
“梦回故山青”系列作品
杰夫·昆斯参观蜀绣艺术馆
语言在中美文化的交流中也扮演着重要角色。HL英语联合创始人兼资深国际会议同声传译胡颖川女士就外教英语教育和具有文化底蕴的口笔译是如何推动中国文化艺术领域的发展及助力中国艺术家和设计师用英文向国际艺术界诠释作品。2012年,范曾成为加拿大阿尔伯塔大学特别荣誉博士。在博士学位授予仪式上,HL的同声传译孔令金担任范曾翻译。
2012年,范曾成为加拿大阿尔伯塔大学特别荣誉博士。
此外,知名作家、编剧徐学良先生,著名书法篆刻家、国学讲师朱惠文先生,河南科技学院副教授、研究生导师黄智高先生就当今中美文化交流发表了精彩的演讲,中国摄影家协会会员、视觉中国签约摄影师慧心女士现场教授如何用手机摄影更专业地捕捉大美中国并向世界展现中华文化,北京沁心莲文化传播有限公司董事长陈姝女士等也与会并发言。
慧心女士现场教授如何用手机摄影更专业地捕捉大美中国
现场展出的蜀绣作品
现场展出的蜀绣作品
现场展出作品
高端饰品私人订制运用现代珠宝玉石设计理念推广中国和田玉文化,积极开拓国内外和田玉市场。
现场还进行了茶艺表演,嘉宾向参会企业授予文化使者荣誉奖杯。