当前位置: 首页 » 人生五术 » 人际社交 » 活动社交 » 正文

明品生活网:让孔子学院健康地走向世界

放大字体  缩小字体   来源:科技日报  作者:Jina  版权声明,必须查看=>点击进入




政府、高校、民间机构共同“杀进”孔子学院
    现在英语在世界上占语言的“统治地位”。世界上80%科技文献用英语写成,英语的普及率还在不断提升。在英语在全世界红得发紫的今天,汉语异军突起了。 
  从2004年开始,我国在海外设立了以教授汉语和传播中国民族文化为宗旨的非营利性的孔子学院,随着第一所孔子学院在汉城揭牌,孔子学院如雨后春笋般出现在世界的五个大洲。短短几年时间,已有80多所孔子学院和孔子课堂在世界30多个国家和地区落户,新的孔子学院仍在国外不断增多。 
  学习汉语的温度也在不断升高。据了解,截至去年年底,参加汉语水平考试(HSK)的外国考生和中国少数民族的考生总和超过100万,仅去年一年参加HSK的外国考生就达到了12万。现在参加汉语水平考试的人数增长速度很快,平均年增长率达到30%左右。 
  我们看到了这样的现象:随着国家汉语国际推广领导小组办公室在国外建立的孔子学院的不断增多,国内一些高校以及民间机构都投入到汉语推广这项事业中,培养汉语教师、研发汉语教材等事业办得热火朝天。在2006北京国际教育博览会上,“汉语推广成果展”成了一大亮点。北京语言大学出版社、中育和邦教育科技中心等机构展示了研发的汉语教材,现场招募汉语推广志愿者及教师等,都使得展位前人头攒动。 
  国家汉办有关人士表示,制作和推出标准化的电视示范课或教学光盘,或者通过电视进行推广,通过搭建网络汉语教学平台等,正是国家为建设好孔子学院、推广汉语做出的努力。另外还有派出汉语教师中国志愿者等推广措施。据了解,“国际汉语教师中国志愿者计划”于2004年3月起正式实施,目前已经向近30多个国家派出2500多名志愿者。 
  孔子学院采用的是国内高校与国外大学合作办学的方式。许多高校都在努力进行汉语推广工作,包括培训对外汉语师资,编写教材等方面。 
  民间的汉语推广机构虽不多,但呈现出兴起的趋势。中育和邦教育科技中心今年利用教育博览会这个平台,招聘汉语教师和汉语推广志愿者。博览会的第一天,前来报名的人就达到400多。“我们希望汉语推广工作有更多的人来参与。”中育教育发展研究中心主任高海洋在接受笔者采访时说。中育和邦教育科技中心从去年开始进行汉语推广工作,其核心业务是国际汉语教师培训与外派以及留学生汉语教学。高主任说:“在全球化大背景下,孔子学院有着重要的意义。它是儒家文化的象征。当初孔子‘周游列国’,让列国了解他深刻的思想,现在也要让千千万万个‘孔子’走出国门,把汉语推广当成一种使命,参与到这项事业中来。我们现在一直在努力做汉语推广志愿者招募和汉语教师培训这件事情,到现在我们已经派出了15个对外汉语教师。” 
  师资和教材是两大推广瓶颈 
  国家汉办副主任马箭飞指出,与全球强劲的汉语需求相比,对外汉语教学存在着人才匮乏、教材不统一等问题,师资队伍和教材问题已成为制约我国对外汉语教学的瓶颈。 
  美国大学理事会做过调查,有2400所中学高中要开中文课,占学校总数的10%左右,要满足需求必须要有4958名汉语教师,而现在全美的汉语教师不足500人。环球时报报道,希望学习中文的人越来越多,内罗毕孔子学院目前的规模已经远远无法满足需要,当前最突出的问题是师资力量缺乏———该院只有3位中国教师,真正教学的只有2人,另一个要从事行政工作。 
  汉语教师缺乏的原因是很多的。笔者走访了多个高校和民间的汉语推广组织,各机构普遍反映,其中有一个原因是信息的不对称。中国有很多汉语教师资源,但是很难输出,中国人对外国需要什么样的汉语教师,也不是完全了解。外国需要的教师难以引进,是因为缺少一个桥梁,一个交流的平台。还有一个原因就是,会说汉语不等于会教汉语。 
  在这样的大背景下,“千军万马、千方百计推广汉语”便成了越来越多人宣传的口号。在师资培训和教材的研发过程中,这一口号带来的一些问题也凸现出来。北京语言大学汉语水平考试中心主任孙德金教授对此表示忧虑:“要说现在建设孔子学院存在什么问题,就是要在积极推进的同时,还要稳扎稳打,建立必要的规范,有科学求实的态度。历史上在经济领域‘全民大炼钢铁’所带来的严重教训需要我们永远汲取。” 
  “对于师资问题,需求大了容易出现‘萝卜快了不洗泥’的现象。一些没有足够资源和培训经验的机构也开始介入,教师培训质量需要有一个好的保障机制。现在欠缺的是一个有效的机制。”孙主任说。 
  在解决教材问题的过程中,不同的声音也响了起来。据了解,片面追求教材的大众化,淡化科学性这样的观点也浮出水面。在采访过程中,孙主任始终表现出一种忧患意识:“整个工作当中存在着一种不正常的现象:对外汉语教学自身科学性被忽视,甚至被藐视。在编教材的时候,例如‘了’,‘的’的用法,是不能不讲的;教汉语不是小儿科的事情,如果忽略这一点,那么上世纪八九十年代有人提出的‘是中国人就能教汉语’的观点就有可能再度抬头。实际上,不是会说汉语的人就能教汉语,汉语教学不是街头老太太都能做的。” 
  笔者了解到,有些教材在编写的时候不注重科学性,操之过急。“现在的对外汉语教材整体上在科学性方面在下降,很是让人担忧。”孙主任说。 
  孙主任表示,在对外汉语教育这方面,初步形成了政府、学校,以及民间的一些机构共同推进的局面。汉语走向世界的步伐在加快,这是改革开放的重大成果,大趋势是鼓舞人心的。但是对于政府在汉语传播事业中所起的作用和采取的工作方式,还可以探讨。如果政府走在前面进行汉语传播,有可能因为种种复杂情况造成负面影响,那么就和汉语在世界传播的初衷、和国家战略相违背了。 
  政府、高校、民间机构 
  应各司其职 
  专家指出,建立孔子学院不是终极目标,而是期望搭建一个汉语传播平台,依托它对所在地区开展汉语培训。这项事业是一件很好的事情,关键是怎么去办,怎么把它办好,让它真正发挥出作用。汉语传播事业要坚持实事求是的原则,按照科学规律办事,才能做好,否则可能会毁掉这项事业。现在很多机构都想进入这项事业,政府应有必要的规范。 
  在当今世界,各国人民之间的沟通包括文化和语言的沟通十分重要。比如,目前美国人民对中国情况的了解非常少。在美国,能够接触到的中国信息大多是所谓西藏问题、人权问题等片面和歪曲了的信息。美国华美协进社NancyJervis副社长表示,如果“华美”把美国人带到中国来,让他们到中国实地了解情况,就有助于全面正确地了解中国了。同时,学院也希望中国人到美国去实地看看,通过交流,缩小两国人民之间认识的差距。 
  孙德金主任表示,政府及准政府性质的机构担任的角色应当是“裁判员”,而不是“运动员”。最好的状态是国家发挥政策性的宏观的指导作用,协调各方关系。而孔子学院的建设应该交给高校,把教材和师资等相关问题放到市场上,具体的工作让高校和民间机构去做,而非政府自己亲自做。 
  孙主任说:“在汉语传播事业中,高校应该发挥最重要的作用,核心的作用,由高校向其他方向辐射。高校具有充足的资源和丰富的教学经验,在编写教材和培养师资方面都有优势。在传播汉语的过程中要注重科学性,利用高校已有的优势来推进这项事业。” 
  北京语言大学出版社的全光日主任说:“目前对外汉语教材方面存在最大的问题就是,针对国外不同国家市场需求和适合外国人口味的教材少。我社针对不同国家的不同情况,参加各种国外展会,参加各国中文教学研讨会,真正了解当地需求,在修订原有的精品教材同时,与国外中文教师、出版商及教育机构开发新的适合当地的本土化汉语教材,取得了一定进展。” 
  北京大学已经与英国伦敦大学亚非学院、德国柏林自由大学、日本立命馆大学、印度尼赫鲁大学、南非斯坦凌布什大学等院校建立了孔子学院关系。北京大学对外汉语教育学院的李院长说,“师资不够的问题已经成为了现在最紧迫的问题。我们在这方面正在努力。目前已经启动了兼职教师的办法,还进行对外汉语教师的培训,通过多种渠道来培养师资。同时,也在努力编写对外汉语教材,有的已经出版。比如,针对来华人员编写的《博雅汉语》已经出版,反响很好。我们针对商务需求编写了商务汉语教材《新丝路》。最重要的是教材质量要高。” 
  从2004年开始,我国在海外设立了以教授汉语和传播中国民族文化为宗旨的非营利性的孔子学院。随着第一所孔子学院在汉城揭牌,孔子学院如雨后春笋般出现在世界的五个大洲。短短几年时间,已有80多所孔子学院和孔子课堂在世界30多个国家和地区落户,新的孔子学院仍在国外不断增多。 
   ■名词解释 
    孔子学院是中国为了推广汉语教学和传播中华文化而设立的教育和文化交流的非营利性公益机构。孔子学院由国家对外汉语教学领导小组管理,总部设在北京,主要是向社会人士提供专门技能的汉语培训以及中文教师的教学能力培训,属于非学历教育。境外的孔子学院都是其分支机构。
    作者:赵静





 
 


@1999-2020 六维空间网 新国学™ 明品生活™ >  六维空间网 新国学网 版权所有